O português naquela sua fusão rural do animal à terra, trai-se quando fala. Acontece com advérbios de lugar que se tornam como complementos pessoais. É o «você ainda há-de vêr o que é um caldo de galinha feito cá pela minha senhora». É evidentemente que o cá tem propósito e duplamente propósito no «para cá do Marão, mandam os que já cá estão». Mas o «cá da minha senhora», é outra coisa e um outro mundo, é o sentido e o afecto do «cá das minhas», esse mundo de intimidade familiar partilhado na mesma cama, sofrido na mesma malga, sepultado no mesmo chão.
Uma Mandala da quadratura do Círculo, na tradição espiritual, por Pedro Teixeira da Mota. 24.III.2020.
-
Sobre este desenho intervencionado, escrevi esta manhã, entre as 7:17 e as
7.47, o seguinte texto:
Uma quadratura humana e terrena do círculo da manifestaç...
Há 22 horas